Jive Monkey Playlist: 1/6/17

It seems that I’m still getting back into the swing of things.  I may not have finished my to-do list for 2016 but I working on that.  Despite my problem with procrastination, the members of Infinite Challenge ended 2016 with a bang as they finally revealed the tracks for their hip-hop history challenge titled, “Great Legacy”.

In the lead up to the episode, all of the members teamed up with hip-hop artists in order to collaborate on a new track fusing hip-hop with history.  In fact, Historian Seol Min Suk gave insight to the group on various topics in Korean history and the story behind it, such as King Sejong and the creation of the Korean alphabet or the March 1st Movement and the other Korean independence activists.  I literally love watching Seol Min Suk explain history because he’s so animated when does it and it becomes so easy to understand what happened and why.  That’s probably why he continues to make these TV appearances over and over again.  If you loved Moon Lovers, I recommend watching the drama’s preview episode in which he explains the Goryeo history and the historical elements they’ve adapted for the drama.

When it came down to choosing my favorite tracks to feature in this week’s post, I had a difficult time because they were all good in their own way.  Besides Haha, I thought Jung Jun Ha was another good rapper in this special out of the Mudo crew because he’s already had experience by going on Show Me the Money 5.  Plus, Nell features on the track with his charismatic, emotional voice to express the point of view of the uneducated slaves and their inability to communicate effectively due to not being able to read the Hanja (Chinese) characters.  Also, I loved Yang Se Hyung and BewhY’s performance about the Korean independence movement.  Leave it to BewhY to create a stage performance that looks like a musical number.  I think Lin-Manuel Miranda would be proud.  As for Park Myung Soo and Din Din, it was unfortunate that Park Myung Soo messed up the performance due to him messing up the pacing but I think Din Din did a great job in writing the lyrics which is about Dokdo Island.

So that left three other tracks for me to feature and the first one is Haha and Song Mino’s “쏘아 (Shoot)”.  The song is about General Yi Sun Shin and how he was not afraid to go into battle to defend Joseon against the Japanese, despite being abandoned by his king.

Not only does the choreography reflect the Hak-ik-jin, otherwise known as the Crane Wing Battle Formation , which General Yi used at sea with his ships but the beat and melody of the song seems to simulate the sounds of war.  Whether it is arrows flying back and forth or the sound of naval forces rowing the boat, it’s another track that has a very musical feel and it’s very addictive to listen to.  It was a great song to start off the concert as it had a lot of energy.

하하 X MINO – 쏘아

*천자총통 (Cheonja Chongtong) –  A type of cannon that was used during the Imjin War.

**덜덜덜 (dul, dul, dul) – Onomatopoeia reflecting the sound of trembling.

***학익진 (hak-ik-jin) – Crane Wing Battle Formation which General Yi Sun Shin used to take down Japanese during the Battle of Hansan Island.  The formation resembled a “U” shape, which looked like crane, with the heaviest battleships in the center, the lighter ships on the wing and a turtle ship at the end of each side in order to anchor the flanks.  While this formation was typically used in land battle, it was not typically used at sea.

****십상시 (ship-sang-shi) – Ten Attendants or Eunuchs from the Han Dynasty of China who were suspected of being corrupt.

쏘아

우린 거북선
아니 열두 명의 판옥선
천자총통은* 발포 전
명량한 무한도전
딱히 진지할 필욘 없으니

충무공 역사 공부는
영화 한번 더 보고
이 노래는 즐겨
이순신 동상 앞에서는 동장군이
오기 전에 하나로 모여

난 새니까 날아가
영웅들아 나와라
울돌목 바다와
현 시국은
다를 바가 없는 레드오션

격군 장군 양반 노비
국민 이란 단어 앞에 똑같이 모셔
자 이제 게임오버
(덜덜덜**) 그분이 오셔

난 겁이나 겁이나 (are you?)
배 멀미나 멀미나 (are you?)
모르겠어 난 아버지 아버지 정답을 알려줘

난 겁이나 겁이나 (are you?)
배 멀미나 멀미나 (are you?)
한발 뒤로 가 허공을 보고선 준비들 하시고

쏘아
휙 화살 휙 화살
휙 화살 휙휙
쏘아
휙 화살 휙 화살
휙 화살 휙휙

이건 랩으로 하는 난중일기
내 신발은 명품이 아닌 짚신 (check)
서울 한복판 펼친
학익진***
지사 같은 자세 우린 다 위인

미천한 신들은 죽지 않았고
불타는 사명감을 쥐었고
상처가 유감으로 끝나도
십상시와**** 맞서고 이루리

난 겁이나 겁이나 (are you?)
배 멀미나 멀미나 (are you?)
모르겠어 난 아버지 아버지 정답을 알려줘

난 겁이나 겁이나 (are you?)
배 멀미나 멀미나 (are you?)
한발 뒤로 가 허공을 보고선 준비들 하시고

쏘아
휙 화살 휙 화살
휙 화살 휙휙
쏘아
휙 화살 휙 화살
휙 화살 휙휙

잊지 마라 우리 안에
내포된 근성의 DNA

여태까진 그저 동전의 한 면
이제 들리는 선조들의 함성

약하지 않아도 우린 똑바로 섰지
우리의 목소리는 생각보다 컸지

지금이나 그때나 두려움이 용기
타올라라 타올라 꺼질 때까진 burn it

잘 돌아돌아 간다
잘 놀아놀아 난다
하나 되어 높이 쏘아보자
휙 화살 휙 화살

잘 돌아돌아 간다
잘 놀아놀아 난다
죽고자 하니까 살아났네
휙 화살 휙 화살

쏘아
하나 되어 높이 쏘아보자
휙 화살 휙 화살
쏘아
죽고자 하니까 살아났네
휙 화살 휙휙

Shoot

We’re a Turtle Ship,
No, a 12 member Roof Plated Ship
The Cheonja Chongtong Gun* is just about to explode
The roaring Infinite Challenge
No need to be serious

Studying the history of Admiral Yi
Watch the film once more
Enjoy this song
Winter stands in front of the Yi Sun Shin statue
Before they came, they stood as one

I’m a bird so I’ll fly
Heroes, come out
Uldolmok sea and
the political conditions of the time is
no different from Red Ocean

Armies, generals, nobles, slaves
The same conduct in front of the word, nation
Now, it’s game over
(Trembling**) He has come

I’m afraid, afraid (are you?)
Getting seasick, seasick (are you?)
I don’t know, father, father, tell me the answer

I’m afraid, afraid (are you?)
Getting seasick, seasick (are you?)
One step back, look into the void and get ready

Shoot
Whoosh, arrow, whoosh, arrow,
whoosh, arrow, whoosh, whoosh
Shoot
Whoosh, arrow, whoosh, arrow,
whoosh, arrow, whoosh, whoosh

This is a war diary done by rap
My shoes aren’t designer but straw shoes (check)
Unfolding in the center of Seoul,
the Crane Wing formation***
Positioned like a governor, we’re all great ones

The lowly gods are not dead
Clutching our fiery sense of duty
Even if the scars end as regret
Fight the Ten Attendants**** and fulfill it

I’m afraid, afraid (are you?)
Getting seasick, seasick (are you?)
I don’t know, father, father, tell me the answer

I’m afraid, afraid (are you?)
Getting seasick, seasick (are you?)
One step back, look into the void and get ready

Shoot
Whoosh, arrow, whoosh, arrow,
whoosh, arrow, whoosh, whoosh
Shoot
Whoosh, arrow, whoosh, arrow,
whoosh, arrow, whoosh, whoosh

Don’t forget, within us
A DNA of implicit will

Until now, only just one side of the coin
Now, we hear the shouts of our ancestors

Even if we’re not weak, we’re standing upright
Our voices are louder than you think

Now or then, fear is our courage
Burn it up, burn up, until it goes out, burn it

Going round and round
We’re playing and playing
Become one and shoot up high
Whoosh, arrow, whoosh, arrow

Going round and round
We’re playing and playing
We’re alive because we went to die
Whoosh, arrow, whoosh, arrow

Shoot
Become one and shoot up high
Whoosh, arrow, whoosh, arrow
Shoot
We’re alive because we went to die
Whoosh, arrow, whoosh, whoosh

I wasn’t sure what to expect from Dok2 because he’s been busy with his tour and just travelling around the world for various reasons. Yoo Jae Suk even provided him with comic books so that it would be easier to digest the historical material he needed to read up on but I was amused that he just went to the internet to find what he needed.  Ahh, the internet age.

“처럼 (Like)” is about honoring the great heroes and heroines and looking up to what they’ve contributed to the country. Dok2 worked in famous sayings of Korean writers, philosophers and activists into the rap to hit the point home, such as Heo Kyun1 (Author of The Legend of Hong Gil Dong), Jeong Yak Yong2 (Philosopher, Political Theorist), Korean Independence Activists Yoo Kwan Soon3, Yoon Bong Gil4and Ahn Chang Ho5. I’ve noted the line with the speaker in the translation below.  The track also features Lee Hi who sings the song’s chorus.

The words of these great people really drive the point of the song home and it’s a very powerful song.  I think it’s especially emotional to see the crowd holding up plastic lit candles as it wasn’t too long ago when Koreans came together in the center of Seoul to protest corruption within the government.  On a separate note, Yoo Jae Suk may not be the best rapper but you can clearly tell that he practiced this over and over again just to make sure that he could deliver these important words. They don’t call him Yoo Neu Nim for nothing.

유재석 X Dok2 – 처럼 (feat. 이하이)

처럼 (feat. 이하이)

저 하늘이 왕을 세웠던 이유는
힘을 주어 가진 한사람을 백성들의 위
그 자리에서 방자하게 욕심 부리도록 한건 아니었겠지1
이 나랄 망하게 하는 것은
외세의 침입이 아니라
권력자의 부정과 부패
그 모든 것의 의한 민심의 이반이란2
말이 하나 틀린 게 없지
나를 죽일 순 있어도 이 발걸음 막을 순 없지3
우린 걷지 우린 뻗지
주먹을 더 위로 역사의 이름을 적지
적지 않은 작은 힘이 하나 되어
촛불들이 모여
더 큰 불이되어 태워
숨어 잠이 들어 있던 내 자신을 깨워
이 나랄 위해 싸운 그들에게 다시 배워

외쳐 더 멀리 크게
내편 이 없는 이 곳 에서
살아남아야 해 난
강해져야해 난 더 계속 더 위로
내 꿈을 향해 걸어 가

하늘 위로 주먹을 뻗어
목소린 크게 늘 쩌렁
닫혀진 문을 열어
한길로 꿋꿋이 걸어
역사 속 위인들처럼
(역사 속 위인들처럼)
역사 속 위인들처럼
(역사 속 위인들처럼)

하늘 위로 주먹을 뻗어
목소린 크게 늘 쩌렁
닫혀진 문을 열어
한길로 꿋꿋이 걸어
역사 속 위인들처럼
(역사 속 위인들처럼)
역사 속 위인들처럼
(역사 속 위인들처럼)

저 하늘이 나를 이 땅에 낳아
보내실 때엔
분명한 이유가 있겠지
가끔은 좌절해도 우린 나아가야해
더 멀리 날아가야 해
더 많은 실패도 딛겠지
이 나라와 평화를 위해
목숨 바쳐 지켜낸
수많은 위인들을 위해
다시 한 번 묵음
강한 자가 살아남는 것이 아닌
살아남는 자가 강한 것이란 걸
말한 자는 누구

반드시 집을 떠나 뜻을 이루기전까진
살아 돌아오지 않아4
이말 되새기며 사리
남 이상이 되기 위해
남과 같지 않길
작은 희망들이 모여 더 큰 꿈이 될 때 까지
기회는 기다리는 자의 것이 아닌
기횔 얻을 수 있는 사람이 먼저 되어야하듯이5
따르는 자는 오네 진실은 반드시
이뤄질 날을 위해 말과 뜻은 반듯이

외쳐 더 멀리 크게
내편 이 없는 이 곳 에서
살아남아야 해 난
강해져야해 난 더 계속 더 위로
내 꿈을 향해 걸어 가

하늘 위로 주먹을 뻗어
목소린 크게 늘 쩌렁
닫혀진 문을 열어
한길로 꿋꿋이 걸어
역사 속 위인들처럼
(역사 속 위인들처럼)
역사 속 위인들처럼
(역사 속 위인들처럼)

하늘 위로 주먹을 뻗어
목소린 크게 늘 쩌렁
닫혀진 문을 열어
한길로 꿋꿋이 걸어
역사 속 위인들처럼
(역사 속 위인들처럼)
역사 속 위인들처럼
(역사 속 위인들처럼)

외쳐 더 멀리 크게
내편 이 없는 이 곳 에서
살아남아야 해 난
강해져야해 난 더 계속 더 위로
내 꿈을 향해 걸어 가

하늘 위로 주먹을 뻗어
목소린 크게 늘 쩌렁
닫혀진 문을 열어
한길로 꿋꿋이 걸어
역사 속 위인들처럼
(역사 속 위인들처럼)
역사 속 위인들처럼
(역사 속 위인들처럼)

하늘 위로 주먹을 뻗어
목소린 크게 늘 쩌렁
닫혀진 문을 열어
한길로 꿋꿋이 걸어
역사 속 위인들처럼
(역사 속 위인들처럼)
역사 속 위인들처럼
(역사 속 위인들처럼)

Like (feat. Lee Hi)

“The reason the heavens established a king
Was not to give power to one person over all subjects
Or govern wickedly or greedily from that position”1
“The thing that ruined this country
Is not the invasion of outside forces
But the injustice and corruption of the powerful
According to all of the public sentiment about this”2
“There’s not one wrong thing that’s been said
Even if you can kill me, you can stop these footsteps”3
We walk, we reach
Raise your fists up higher, write the name of history
Light strength that isn’t small in number becomes one
Lights of the candles gather,
it becomes a bigger flame and burns
Hiding, I wake my sleeping self
Learn again from those that fought for this country

Shout farther, louder
From this place where no one is one my side
I need to survive
I need to be stronger, continuously go higher
Towards my dreams, I walk

Raise your fists up to the sky
Loud voices, always resounding
Open the closed door
Walk steadfast on one road
Like the great ones in history
(Like the great ones in history)
Like the great ones in history
(Like the great ones in history)

Raise your fists up to the sky
Loud voices, always resounding
Open the closed door
Walk steadfast on one road
Like the great ones in history
(Like the great ones in history)
Like the great ones in history
(Like the great ones in history)

The heavens bore me on this earth
When it sent me
There must have been a clear reason
Even if we despair at times, we must go forth
Must fly farther,
might tread on many more failures
For this country and for its peace
Giving their lives to protect
For the countless great ones
Again, a moment of silence
The strong ones don’t survive
The survivors are the strong
Who said that?

“Surely, when I leave home, until this will is fulfilled
I won’t come back”4
I will live with these words
So that others will be alright
I hope I’m not like the others
Small hopes gather until it becomes a bigger dream
“Opportunity doesn’t come to those who wait
Must first become people who earn chances”5
Surely, truth will come to those who follow
For the days to come, honest words and meaning

Shout farther, louder
From this place where no one is one my side
I need to survive
I need to be stronger, continuously go higher
Towards my dreams, I walk

Raise your fists up to the sky
Loud voices, always resounding
Open the closed door
Walk steadfast on one road
Like the great ones in history
(Like the great ones in history)
Like the great ones in history
(Like the great ones in history)

Raise your fists up to the sky
Loud voices, always resounding
Open the closed door
Walk steadfast on one road
Like the great ones in history
(Like the great ones in history)
Like the great ones in history
(Like the great ones in history)

Shout farther, louder
From this place where no one is one my side
I need to survive
I need to be stronger, continuously go higher
Towards my dreams, I walk

Raise your fists up to the sky
Loud voices, always resounding
Open the closed door
Walk steadfast on one road
Like the great ones in history
(Like the great ones in history)
Like the great ones in history
(Like the great ones in history)

Raise your fists up to the sky
Loud voices, always resounding
Open the closed door
Walk steadfast on one road
Like the great ones in history
(Like the great ones in history)
Like the great ones in history
(Like the great ones in history)

Finally, there’s Hwang Kwang Hee and Gaeko’s “당신의 밤 (Your Night)” featuring Oh Hyuk. The track is about Poet Yun Dong Ju, a Korean independence activist from the early 20th Century. He’s most known for “하늘과 바람과 별과시 (Sky, Wind, Star and Poem),” which is an collection of poems that he wrote from a Japanese prison for which he was serving time for committing thought crime. Although this book was published posthumously, he died in prison in 1945 at the age of 27. It’s sad to think that because he was born in 1917 and died before Korea was liberated, he never got to see an independent Korea. It’s also interesting to note that he regretted not being able to do more to further the cause of resistance because he wrote poems but his words are able to live on.

Gaeko incorporated some of his poems from “하늘과 바람과 별과시 (Sky, Wind, Star and Poem)” collection which includes “별헤는 밤 (Counting the Stars at Night),” “서 시 (Prelude),” and “A Poem I’ve Written Easily (쉽게 씌어진 시)”.  A lot of these poems have been translated into English and it’s worth clicking on the links above but for those who are able to read Korean, you can read the original poems here.

Gaeko is off-the-hook for this track, especially around the 2 minute mark where he just goes into this cascade of rhymes.  Kwang Hee’s rap is a bit rough around the edges and it’s clear that Gaeko cut down his rap time by a lot but his efforts can clearly be seen and heard in the track.  And Oh Hyuk’s painfully, soulful voice does a great job in reflecting the lyrical beauty of Yun Dong Ju’s words, as there is a childlike innocence to his poems as he compares nature with his emotions.  I’ve been meaning to watch Dongju: The Portrait of a Poet starring Kang Ha Neul in the title role and I think I’m just going to have to find time to do it.

황광희 X 개코 – 당신의 밤 (feat. 오혁)

*육첩방 = Literally translates as the “six-matted room” but it was a word to describe the Japanese prison which was a small room with no light and had six tatami mats across the floor.

당신의 밤 (feat. 오혁)

별 하나에 추억과
별 하나에 사랑과
별 하나에 쓸쓸함과
별 하나에 동경
별 하나에 시와
별 하나에 어머니

당신의 시처럼
하늘을 우러러 한 점 부끄러움이 없길
당신의 삶처럼
모든 죽어가는 것을 사랑할 수 있길

때론 사는 게 허무하고 무기력할 때
당신의 육첩방을* 밝혔던 등불을 기억할게
난 왜 느끼지 못하고 외우려했을까
용기내지 못하고 뒤로 숨으려 했을까
그에게 총칼 대신
연필 끝에 힘이 있었기에
차가운 창살 건너편의
하늘과 별을 바라봐야했네
나의 이름 나의 나라가 부끄럽지 않게
오늘도 나아가야지
흙으로 덮여지지 않게

별 하나에 추억과
별 하나에 사랑과
별 하나에 쓸쓸함과
별 하나에 동경
별 하나에 시와
별 하나에 어머니

별이 바람에 스치는 밤
내가 길을 잃은 밤
기억할게 하늘의 별을 헤던 당신의 밤

당신의 시처럼
하늘을 우러러 한 점 부끄러움이 없길
당신의 꿈처럼
모든 죽어가는 것을 사랑할 수 있길

비판이나 비아냥이 싫어 머뭇거리던 입가
뒤돌아 걸어가는 시대 뒤에
고개 숙인 내가 밉다
난 한국인 난 한국사람
근데 난 아직 두려워 촛불위에 바람
잃어버린 이름과
나라 없는 설움과
죄책감이 섞인 철인의 자화상
왠지 모를 위로 덕에
겨우 겨우 일어나 딛는
어린아이의 걸음마
오늘 밤은 어둡기에
당신이 쓴 시가 별이 돼
광장 위를 비추는 빛이 돼
비추는 빛이 돼

별 하나에 추억과
별 하나에 사랑과
별 하나에 쓸쓸함과
별 하나에 동경
별 하나에 시와
별 하나에 어머니

별이 바람에 스치는 밤
내가 길을 잃은 밤
기억할게 하늘의 별을 헤던 당신의 밤

하나 둘 셋 넷
가슴속에 하나둘 새겨지는 별
하나 둘 셋 넷
알 수 없네 팔위로 새겨져있던 멍.

만주에서 일본까지
쓰여진 삶의 궤적을 따라
내 맘도 천천히 쫓아 걸어가지
누구의 덕이기에
나는 내 나라와 이름으로
지금을 살아갈 수 있는지 몰라도
그대는 정정당당했던 작지만
명예로운 이 나라의 시인

별 하나에 추억과
별 하나에 사랑과
별 하나에 쓸쓸함과
별 하나에 동경
별 하나에 시와
별 하나에 어머니

별이 바람에 스치는 밤
내가 길을 잃은 밤
기억할게 하늘의 별을 헤던 헤던 당신의 밤

Your Night (feat. Oh Hyuk)

Memory for one star,
Love for another star,
Loneliness for another star,
Yearning for another star,
Poetry for another star,
Mother for another star

Like your poem,
Hope to look up to the heavens without a bit of shame
Like your life,
Hope that we can love all the thing that are dying

Sometimes, when life feels empty and powerless
I’m remember your tatami room* lit with a lamp
Why didn’t I try to feel it but tried to memorize it?
Why couldn’t I be brave but tried to hide behind?
Instead of guns and swords,
you had strength at the tip of your pencil
Across from the cold, window bars,
Had to look at the sky and stars
So my name, my country will not be ashamed
Even today, I must go forth,
So I won’t be covered with dirt

Memory for one star,
Love for another star,
Loneliness for another star,
Yearning for another star,
Poetry for another star,
Mother for another star

A night where the wind grazes past stars
A night where I’ve lost my way
I’ll remember, your night of counting the stars

Like your poem,
Hope to look up to the heavens without a bit of shame
Like your life,
Hope that we can love all the thing that are dying

Hesitant mouths because they hate criticism or sarcasm
Behind the generation that’s turned around
I hate myself for hanging my head low
I’m Korean, I’m a Korean person
But I’m still afraid of the wind above the candlelight
With a forgotten name
And sorrow for having no country,
the portrait of an iron man mixed with guilt
Somehow, thanks to the comfort
Barely, barely gets up and takes a step
Like a young child toddling
Because the night is dark,
the poem you wrote becomes stars
Becoming the light that shines above the square
It becomes that light

Memory for one star,
Love for another star,
Loneliness for another star,
Yearning for another star,
Poetry for another star,
Mother for another star

A night where the wind grazes past stars
A night where I’ve lost my way
I’ll remember, your night of counting the stars

One, two, three, four
One by one, stars adorned in my heart
One, two three, four
No way of knowing the bruises adorning my arms

From Manchuria to Japan
Tracing his life with words
My heart follows slowly
Thanks to someone,
With my country and name, I
can live now, though you didn’t know
You were fair and square, even if it’s small
Honorable, this nation’s poet

Memory for one star,
Love for another star,
Loneliness for another star,
Yearning for another star,
Poetry for another star,
Mother for another star

A night where the wind grazes past stars
A night where I’ve lost my way
I’ll remember, your night of counting the stars

One thought on “Jive Monkey Playlist: 1/6/17

  1. OMG !! Thank you, thank you, thank you for translating the 3 songs above. I randomly discovered your blog due to your write-up on My Wife Is Having An Affair This Week (I’m eagerly awaiting your full review of it) and decided to look through your other posts and was pleasantly surprised by this one, just because the subbed episode of IC I’ve come across, sadly no-one had subbed the songs and although I enjoyed listening to it, I couldn’t appreciate the song itself for it’s lyrics. I was dying to know what all the songs were about but in particular Gaeko, Kwanghee & Oh Hyuk because I was hooked the moment it started.

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s